2024年07月12日

英語のTシャツは危ないヨ

今日な一般の店に入ったんやがそこにいた男性客の着てたTシャツの背中にな

でかでかと赤で PRICK ってプリントしてんねけどな

これってスラングで てぃむふぉ なんな。

そいつわかったうえで着てるのか、知らんと着てるのか?

それともブランド名なんかな?

海外行って現地の人が日本語で てぃむふぉ ってプリントしてるTシャツ着てたら笑うやろ。

それ男性性器のことやでって教えてあげたいやろ。

意味の分からん英語のTシャツは英和で調べといた方がええな。

わざと意地悪で猥雑な英語のプリントようけぇあるで。気ぃつけてな。









Posted by Angus at 21:45